|
|
Lyrics
Click on a song name to read the song lyrics:
| Album1: Cha Cha Cha Comme Ci Comme Ca |
|
Album2: Cha Cha Cha Excusez Moi! |
Cha Cha Cha Comme Ci Comme Ca
|
Le Bleu, Le Rouge, Le Blanc
|
Le Cheval et La Tortue
|
Les Mois de l’Année
|
Etre et Avoir
|
Les Parties Du Corps
|
Un, Deux, Trois
|
Les Jours de la Semaine
|
A, B, C
|
Les Questions
|
Hier, Aujourd'hui, Demain
|
La Cloche Sonne
|
Moi j'ai raison Tu as tort
|
| Automne, Hiver, Eté, Printemps |
|
|

Cha Cha Cha Comme Ci Comme Ca
Cha Cha Cha comme ci comme ça
Cha Cha Cha comme ci comme ça
Cha Cha Cha comme ci comme ça
Cha Cha Cha comme ci comme ça
Je vais ici
Je vais par là
Je demande souvent
‘comment ça va ?'
On répond
'je sais pas'
‘assez bien'
‘oh-la-la'
|
Cha Cha Cha Like This Like That
Cha Cha Cha like this like that
Cha Cha Cha like this like that
Cha Cha Cha like this like that
Cha Cha Cha like this like that
I go here
And I go there
I often ask
‘How are things ?
People reply/ one replies
‘I don't know'
‘fairly good'
‘oo-la-la' |

Bleu Rouge Blanc
Ecoutez l'histoire de ces deux pays
La France et Le Royaume Uni
Si l'un dit ‘non' l'autre dit ‘oui'
Voilà l'histoire de ces deux pays
Ces deux pays se disputent souvent
Si l'un dit ‘oui' l'autre dit ‘non'
Dans les deux drapeaux on trouve, pourtant
Le bleu, le rouge, le blanc
Le bleu, le rouge, le blanc
Le bleu, le rouge, le blanc
Le bleu le rouge le blanc
Le bleu le rouge le blanc
Le bleu, le rouge, le blanc
Ni le jaune, ni le rose, ni le violet
Ni le noir, ni l’orange, ni le gris foncé
Jaune, rose, violet, noir, orange, gris foncé,
Ni l’argent, ni l’or, ni le bleu très clair
Ni le turquoise, ni marron, ni le vert
Argent, or, bleu très clair, turquoise, marron, ni
le vert |
Blue Red White
Listen to the story of these two countries
France and the United Kingdom
If one says ‘no’ the other says ‘yes’
That’s the story of these two countries
These two countries often argue
If one says ‘yes’ the other says ‘no’
In the two flags, we find (one finds) however,
Blue, red, white
Blue, red, white
Blue, red, white
Blue, red, white
Blue, red, white
Blue, red, white
Not yellow, not pink, not purple
Not black, not orange, not dark grey
Yellow, pink, purple, black, orange, dark grey
Not silver, not gold, nor very pale blue
Not turquoise, not brown, not green
Silver, gold, very pale blue, turquoise, brown,
green
|

Le Cheval et La Tortue
Un cheval courait dans le champ
La tortue le regardait souvent
Un cheval courait dans le champ
Au galop
Au galop
Un cheval courait dans le champ
La tortue se disait
‘ Quelle perte de temps !’
Au galop
Au galop
Au galop
Deux chevaux.....
Couraient dans le champ
La tortue les regardait souvent
Trois chevaux.....
|
The Horse and the Tortoise
One horse was running in the field
The tortoise was watching him often
One horse was running in the field
Gee up
Gee up
One horse was running in the field
The tortoise said to himself
‘ What a waste of time !’
Gee up
Gee up
Gee up
Two horses…..
Were running around in the field
The tortoise was watching them often
Three horses.....
|
Les Mois de l’Année
janvier
février
mars
avril, mai
juin, juillet
août
séptembre
octobre
novembre
décembre |
Months of the Year
January
February
March
April, May
June, July
August
September,
October
November,
December
|
Etre et Avoir
Maman veut savoir
Quels sont mes devoirs
Alors je réponds
‘Etre et Avoir'
Je suis
Tu es
Il est
Elle est
Nous sommes
Vous êtes
Ils sont
J'ai
Tu as
Il a
Elle a
Nous avons
Vous avez
Ils ont
|
To Be and To Have
Mum wants to know
What my homework is
So I reply
‘To Be' and ‘To Have'
I am
You are
He is
She is
We are
You (plural) are
They are
I have
You have
He has
She has
We have
You (plural) have
They have |
Les Parties Du Corps
Les bras Les mains
La tête le cou
Les yeux La bouche
Les jambes les genoux
Les cheveux, les doigts
Le front le nez
Les coudes Les épaules
Les chevilles Les oreilles
Nous marchons avec les pieds
Nous marchons avec les pieds
Les parties du corps
ne sont pas très compliquées |
Parts of the Body
Arms and hands
Head and neck
Eyes and mouth
Legs and knees
Hair and fingers
Forehead and nose
Elbows and shoulders
Ankles and ears
We walk with our feet
We walk with our feet
The parts of the body
are not very complicated
|
Un, Deux, Trois
Un, deux, trois
Quatre, cinq, six
Sept
Huit
Neuf et
Dix
Onze, douze, treize
Quatorze, quinze seize
Dix sept
Dix-huit
Dix-neuf
Vingt
|
One, Two, Three
One, two, three
Four, five, six
Seven
Eight
Nine and
Ten
Eleven, twelve, thirteen
Fourteen, fifteen, sixteen
Seventeen
Eighteen,
Nineteen
Twenty
|
Les Jours de la Semaine
Chantez bien
Les jours de la semaine
Chantez bien c'est facile, (c'est très facile)
Allez, chantez !
Les jours de la semaine
Ce n'est pas difficile
Lundi, Mardi, Mercredi et Jeudi,
Vendredi, Samedi, Dimanche
Toi
Tu peux
Chanter avec moi
Sans
Traverser
La Manche |
Days of the Week
Sing well
The days of the week
Sing well It's easy (it's very easy)
Go on, sing!
The days of the week
It's not difficult
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday
Friday, Saturday, Sunday
You
You can
Sing with me
Without
Crossing
The Channel
|
A, B, C
A,B,C,D,E,F,G
H,I,J
K,L,M
N,O,P
Q,R,S,T,
U,V,W
X,
Y,
Z |
A, B, C
A,B,C,D,E,F,G
H,I,J
K,L,M
N,O,P
Q,R,S,T,
U,V,W
X,
Y,
Z |
Qui, Pourquoi
Qui?
Pourquoi?
Où?
Et quand?
Qu'est-ce-que c'est?
Combien?
Comment?
Quand on est petit
On pose tellement de questions
On embête tout le temps
Papa et Maman
Quand on est adolescent
Papa et Maman
Nous embêtent toute la journée
Avec leurs questions
|
Question Words
Who ?
Why ?
Where ?
And when ?
What is it ?
And how much / how many?
How ?
When we are small
We ask so many questions
We annoy all the time
Dad and Mum
When we are adolescents
Dad and Mum
Annoy us all day
With their questions
|
Hier, Aujourd'hui, Demain
Hier, aujourd'hui, demain, demain
Hier, aujourd'hui, demain, demain
Hier, Hier, Hier a passé
Aujourd'hui – c'est pour m'amuser
Demain, demain, demain qui sait?,
Hier, aujourd'hui, demain
(Tu sais tous les jours sont pour m'amuser)
Hier a passé
Et J'ai oublié
Tout ce que j'ai fait
Où je suis allé
Et si j'ai mangé
Oui, j'ai oublié
Parce que………..
Hier a passé
Aujourd'hui est maintenant
Et c'est amusant
Parce que c'est le présent
Je mange et je danse
Je prends toutes mes chances
Oui, c'est amusant
Parce que ………….aujourd'hui
Est MAINTENANT
Demain c'est le futur
Et je ne suis pas sûr
De ce que je ferai
Ni où j'irai
Ni si je mangerai !!
Non, je ne suis pas sûr
Parce que …demain
C'est le futur |
Yesterday, Today, Tomorrow
Yesterday, today, tomorrow,
Yesterday, today, tomorrow
Yesterday has gone
Today is for enjoying myself
And tomorrow, who knows, who knows, who knows?
Yesterday, today, tomorrow
Yesterday has gone,
And I have forgotten
Everything I did
Where I went
And if I ate!
Yes, I have forgotten
Because,
Yesterday has gone
Today is now,
And it is entertaining
Because it is the present
I eat, I dance
I take all my chances
Yes it is entertaining
Because……….today
Is NOW
Tomorrow is the future,
And I am not sure
What I will do
Nor where I will go
Nor if I will eat!!
No, I am not sure,
Because … tomorrow
Is the future |
La Cloche Sonne
Il est sept heures , La cloche sonne
A sept heures du matin je dois me lever
A sept heures et demie je prends le petit déjeuner
A huit heures moins le quart je dois m'habiller
Puis…………Il est huit heures …La cloche sonne
A huit heures et quart je suis en train de marcher
A huit heures et demie je n'ai plus envie d' y'aller
A neuf heures moins le quart j'ai envie de m'échapper
Puis……Il est neuf heures…….
Il est dix heures….,
Il est onze heures …. La cloche sonne
A onze heures et quart je crie ‘danger danger'
A onze heures et demie je crie ‘je dois manger'
A midi moins le quart c’est l’heure de dejeuner
Puis………Il est midi………… La cloche sonne..
A midi et quart le danger est parti !
A midi et demi je suis encore en vie !
A treize heures moins le quart mon estomac est rempli
Puis…….. Il est treize heures ….La cloche sonne……
A treize heures quinze je joue à la balle
A treize heures trente j'ai fait quelque chose de mal….
A treize heures quarante cinq je suis chez le Directeur
Puis….., il est quatorze heures…… La cloche sonne
A quatorze heures quinze - leçon de géographie
A quatorze heures trente je n'aime plus mon pays
A quatorze heures quarante cinq je veux être hors d'ici
Puis…… il est quinze heures ……La cloche sonne
A quinze heures quinze je rêve du goûter
A quinze heures trente on nous dit ‘ECOUTEZ !'
A quinze heures quarante cinq je suis enfin liberé
Puis………..il est seize heures, dix-sept heures, dix-huit heures, dix-neuf heures, vingt heures, vingt-et-une heures, vingt-deux heures, vingt-trois heures, MINUIT |
|
The Bell Rings (Telling the Time)
It is seven o'clock, the bell rings
At quarter past seven I have to get up
At half past seven I have breakfast
At quarter to eight I have to get dressed
Then… it is eight o'clock… the bell rings
At quarter past eight I am walking along
At half past eight I don't feel like going any more
At quarter to nine I feel like escaping
Then…it is nine o'clock
It is ten o'clock
It is eleven o'clock ….the bell rings
At quarter past eleven I shout ‘ danger, danger'
At half past eleven I shout ‘I MUST EAT !'
At quarter to twelve they say ‘WAIT FOR LUNCH'
Then….it is midday…. the bell rings
At quarter past twelve the danger is over
At half past twelve I am still alive
At quarter to one my tummy is full !
Then…it is 1300 hours .....the bell rings ..
At 1315 I play with the ball
At 1330 I have done something bad !
At 1345 I am with the head teacher
Then….it is 1400 hours ..the bell rings
At 1415 – it's the geography lesson,
At 1430 I don't like my own country any more
At 1445 I want to be out of here
Then… it is 1500 hours .. the bell rings
At 1515 I am dreaming of my tea
At 1530 they tell us to ‘LISTEN!'
At 1545 at last I am liberated
Then..it is 1600 hours .. the bell rings
Then It is 1700, 1800, 1900, 2000, 2100, 2200, 2300, MIDNIGHT (2400) |
Moi j'ai raison Tu as tort
Personne 1 Personne 2
Si moi je dis ‘oui' Moi je dis ‘non'
Si moi je dis ‘noir' Moi je dis ‘blanc'
Si je dis ‘petit' Moi je dis ‘grand'
Moi j'ai raison tu as tort
Si je dis ‘c'est en haut' Je dis ‘c'est en bas'
Si je dis ‘c'est ici' Je dis ‘c'est par là'
Si moi je dis ‘qui' Moi je dis ‘quoi'
Moi j'ai raison tu as tort………..
Chorus
Non, non, j'ai raison
Non, non, j'ai raison
Non, non, j'ai raison,
Tu as tort, tu as tort, tu as tort
Si moi je dis ‘moins' Moi je dis ‘plus'
Si moi je dis ‘peu' Je dis' beaucoup'
Si moi je dis ‘sur' Moi je dis ‘sous'
Moi j'ai raison tu as tort
Si moi je dis ‘ plein' Moi je dis ‘vide'
Si je dis ‘courageux' Je dis ‘timide'
Je suis intelligent Tu es stupide
Moi j'ai raison tu as tort
Si moi je dis ‘laid' Moi je dis ‘beau'
Si je dis ‘en retard' Moi je dis ‘tôt'
Si je dis ‘il fait froid' Je dis ‘il fait chaud'
Moi j'ai raison tu as tort
Si je dis ‘avec' Moi je dis ‘sans'
Si je dis ‘mauvais' Moi je dis ‘bon'
Si moi je dis ‘triste' Je dis ‘content'
Moi j'ai raison tu as tort
|
I'm Right You're Wrong(Opposites)
Person 1 Person 2
If I say ‘yes' I say ‘no'
If I say ‘black' I say ‘white'
If I say ‘little' I say ‘big'
I am right you are wrong
If I say ‘it's up above' I say ‘it's down below'
If I say ‘it's here' I say ‘it's over there'
If I say ‘who' I say ‘what'
I am right you are wrong
Chorus
No, No, I am right
No, No, I am right
No No I am right
You are wrong, you are wrong, you are wrong
If I say ‘less' I say ‘more'
If I say ‘few' I say ‘a lot'
If I say ‘on' I say ‘under'
I'm right You are wrong
If I say ‘full' I say ‘empty'
If I say ‘brave' I say ‘timid'
I am intelligent You are stupid
I am right you are wrong
If I say ‘ugly' I say ‘beautiful'
If I say ‘late' I say ‘early'
If I say ‘it's cold' I say ‘it's hot'
I'm right you are wrong
If I say ‘with' I say ‘without'
If I say ‘bad' I say ‘good'
If I say ‘sad' I say ‘happy'
I'm right you are wrong |
| Automne, Hiver, Eté, Printemps |
Autumn, Winter, Summer, Spring(The Four Seasons) |
Automne, Hiver, Printemps, Eté
La Météo est très compliquée
Avec les chiffres
et les degrés
Alors j'ai eu une bonne idée !
Je mettrai dans un sac tout ce qu'il me faut
Et je n'écouterai plus la Météo
Je ferai attention,
Aux quatre saisons
Et au temps
Automne, Hiver,
Eté, Printemps,
Il n'y a que
quatre saisons
J'aime le temps quand il fait chaud
Parce que j'aime mettre mon maillot
S'il fait soleil
Je peux bronzer
Quand il fait froid je mets un manteau
Une écharpe et un chapeau
S'il y a du vent
Un pantalon
Et des gants |
Automn, Winter, Spring, Summer,
The weather forecast is very complicated
With numbers
and degrees
So I had a good idea
I will put everything I need into a bag
I won't listen to the weather forecast any more
I will pay attention
To the four seasons
And to the weather
Autumn Winter
Summer Spring
There are only
Four seasons
I like the weather when it's hot
Because I like putting on my swimming costume
If there is any sun
I can sunbathe
When it is cold I put on a coat
A scarf and a hat
If there is any wind,
trousers
And some gloves |

Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Excusez Moi !, Excusez Moi !
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Excusez Moi ! Dans les restaurants et dans les gares
Dans les gares, dans les gares
Au centre-ville et sur les boulevards
Sur les boulevards, sur les boulevards Il y a beaucoup de gens
autour de moi, autour de moi
(Cha Cha cha , Cha Cha, Cha)
Au secours, au secours !
Bonjour, bonjour !
Comment allez vous ?
Au secours, au secours !
Bonjour, bonjour !
Avez-vous un rendez-vous ?
Au secours, au secours !
Bonjour, bonjour !
Au secours !, bonjour, bonjour
autour de moi, autour de moi………..cha cha cha…… Dans les rues, dans les magasins
Dans les magasins, dans les magasins
A l’aéroport et dans les trains
Dans les trains, dans les trains……il y a beaucoup…… |
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Excuse me, excuse me !
Cha Cha Cha, Cha Cha Cha
Excuse ME ! In the restaurants and the stations
In the stations, in the stations,
In the town-centre and out on the suburb streets
On the suburb streets, on the suburb streets There are many people
All around me, all around me
(Cha Cha cha , Cha Cha, Cha)
Help ! Help !
Hello, hello !
How are you ?
Help ! Help !
Hello, hello !
Do you have an appointment?
Help ! Help !
Hello, hello !
Help ! Hello, Hello.
All around me, all around me……….cha cha cha….. In the streets, In the shops
In the shops, in the shops
At the airport and on the trains
on the trains ,on the trains……there are many …… |

Billets, billets s’il vous plaît.
Merci monsieur
Bonne journée !
Billets, billets s’il vous plaît.
Merci madame, bonne journée! Billets, billets s’il vous plaît.
Merci monsieur
Bonne journée !
Billets, Billets s’il vous plaît.
Merci madame, Bonne journée! Nous parlons en Français
Nous parlons en Français
|
Tickets, tickets please
Thank you Sir
Have a good day
Tickets, tickets please
Thank you Madam, have a good day! Tickets, tickets please,
Thank you Sir
Have a good day!
Tickets, tickets please
Thank you Madam, have a good day We are speaking in French
We are speaking in French
|

Au bord de la Seine,
Un vieux mendiant,
Jouait chaque soir de son accordéon,
Toujours heureux et toujours souriant,
il jouait nuit et jour.
Malgré la pluie
malgré la neige et le vent
Il chantait toujours la meme belle chanson Il jouait
Il souriait
Et il chantait…. ‘C’est la vie, (echo ‘c’est la vie’)
Mon ami (echo ‘mon ami’)
C’est la vie (echo ‘c’est la vie’)
Mon ami
C’est la chanson de Paris
C’est la vie (echo ‘c’est la vie’)
Mon ami’ (echo ‘mon ami’)’
|
On the banks of the Seine
An old beggar
Played his accordion every evening
Always happy, and always smiling
He played night and day.
In spite of the rain,
in spite of the snow and the wind
He always sang the same beautiful song He played
He smiled
He sang ‘That’s life (echo ‘that’s life’)
My friend (echo ‘my friend’)
That’s life ! (echo ‘that’s life ’)
My friend
That’s the song of Paris
That’s life (echo ‘c’est la vie’)
My friend ‘ (echo ‘mon ami’)’
|

Rien, rien, rien… oh ! rien,
Moi je ne fais rien !
Rien, rien, rien… non, rien !
Moi je ne fais rien !
Je peux dire que je suis médecin,
Je suis fermier ou technicien,
Voilà ce que je réponds
Quand on me pose la question :
« Quelle est votre profession ? »
Rien, rien, rien… oh ! rien,…..!
Je peux dire que je suis pharmacien,
Laveur de vitres ou mécanicien,
Voilà ……………………………
Je peux dire que je suis musicien,
Je suis plombier ou électricien,
Voilà……………………………….
|
Nothing, Nothing, Nothing, oh! Nothing
Me, I do nothing!
Nothing, Nothing, Nothing, no, Nothing
Me, I do nothing! I can say that I am a doctor,
I am a farmer or technician, But here is what I reply
When people ask me
‘What is your job?’
Nothing, nothing, nothing…oh! nothing. I can say that I am a chemist
A window cleaner or a mechanic
Here is………………………….. I can say that I am a musician
I am a plumber or an electrician
Here is …………
|

Spoken : Excusez moi Madame !
Oui Monsieur ?
J’ai perdu mon chocolat.
Avez-vous vu mon chocolat ?
Non Monsieur, je ne l’ai pas vu
Quel dommage !
Alors je vais le chercher partout…... Où est mon chocolat ?
Est-ce-que tu as vu mon chocolat ?
Où est mon chocolat
Ah !
Voilà!
Il y a…. (quoi ?)
Quelquechose…..(où ?)
Là bas!
Là bas ?
Là bas! Qu-est-ce-que c’est ?
Je ne sais pas x3 Moi ?, je ne sais, je ne sais pas ! Spoken ending
C’est très joli comme chanson
Mais OU EST MON CHOCOLAT ? |
Spoken: Excuse me Madam,
Yes Sir
I have lost my chocolate
Have you seen my chocolate ?
No Sir, I have not seen it
Oh what a pity
I am going to look for it everywhere……… Where is my chocolate ?
Have you seen my chocolate ?
Where is my chocolate ?
Ah !
Here we are !
There is (what ?)
Something (where ?)
Over there !
Over there ?
Over there ! What is it ?
I don’t know x3 Me ? I don’t know, I don’t know ! Spoken ending
It’s a very pretty song
But WHERE IS MY CHOCOLATE ? |

Je ne peux pas marcher
Je ne peux pas penser
Je ne peux pas danser
Sans mon portable ! (x2) J’ai perdu mon portable
Je (ne) sais pas où
Cherchez partout !
Cherchez partout !
J’ai perdu mon portable
Je ne sais pas où
Cherchez dans la maison
Cherchez dans la rue !
J’ai perdu mon portable
Je ne sais pas où
Est-ce-que, est-ce-que, est-ce-que
Tu sais où où où,
où où où ? Je ne peux pas marcher
Je ne peux pas penser
Je ne peux pas danser
Sans mon portable ! |
I can’t walk
I can’t think
I can’t dance
Without my mobile (x2) I’ve lost my mobile
I don’t know where!
Search everywhere!
Search everywhere!
I’ve lost my mobile
I don’t know where!
Search in the house,
Search in the street!
I’ve lost my mobile
I don’t know where
Do you, do you, do you know
where, where where?
Where, where, where? I can’t walk
I can’t think
I can’t dance
Without my mobile!
|

Je m’appelle, je m’appelle
Je m’appelle Pinot (x 3) Pinot, Pinot Blanc, Pinot Pinot Blanc
Pinot, Pinot Blanc, Pinot Pinot Blanc Tu t’appelles, tu t’appelles
Tu t’appelles Pinot? (x3) Il s’appelle, il s’appelle
Il s’appelle Pinot (x3) Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle Pinot
(x3)
|
I am called, I am called
I am called Pinot (x3) Pinot, Pinot White, Pinot Pinot White
Pinot, Pinot White, Pinot Pinot White You are called, you are called,
you are called Pinot? (x3) He is called, he is called
He is called Pinot (x3) I am called, you are called, he is called ‘Pinot’ (x3)
|

Cinq, Quatre, trois, deux, un !
Vive le vélo !
Vive le vélo !
Allez-y Bonne chance ! Bonne chance !
Vive le vélo, vive le vélo,
C’est le tour, c’est le tour de France ! Verse 1
Les cyclistes – est-ce qu’ils sont prêts?
Le tour de France va commencer
On ne sait pas
Qui va gagner
Cinq, quatre, trois, deux, un ! Verse 2
Ce qui compte, c’est la vitesse
Et bien sur, la sagesse
Mais surtout - pas de paresse !
Cinq, quatre, trois, deux, un !
|
Five, four, three, two, one!
Long live the bike!
Long live the bike!
Off you go! Good luck! Good luck!
Long live the bike, long live the bike,
It’s the Tour, the Tour de France! Verse 1
The cyclists - are they ready ?
The Tour de France is going to begin
We don’t know
Who will win
Five, four, three, two, one! Verse 2
What counts is speed
And, of course – wisdom
But above all – no laziness!
Five, four, three, two one!
|
|
|
|